Encuesta
Pregunta:
¿Les gustó la voz de la Chilindrina en el personaje de Vanellope?
Opción 1: si
votos: 2
Opción 2: no
votos: 1
Opción 3: me dio igual
votos: 1
El doblaje latino siempre me ha gustado mucho, pero en ésta ocasión me desagradó muchísimo la voz de la Chilindrina en el personaje de la niña. Pienso que le quitó la esencia, quizás porque para los adultos (en latinoamérica) es muy conocida la voz de la señora, además que se nota que es un adulto imitando la voz de una niñita.
Le puse me dio igual porque la pelicula en si no me gusto nada, pero es cierto la vos de la Chilindrina en el doblaje de la niña era bastante molesta.
Ahorita mismo mi licenciado, fui a coger el carro y me cosieron a balazos.
Horrible el doblaje. Se notaba muchísimo que era una voz rasposa de viejita.
Quizas si no hubiera sabido que efectivamente era de una viejita lo hubiera notado menos, no lo se.
A mi me encanto la voz, creo que le da un estilo unico a Vanellope
María Antonieta de las Nieves, es una buena actriz de doblaje; y efectivamente, como se le tiene identificada por su personaje de La chilindrina, es fácil confundirla con la voz de Vanellope. Pero hay que tomar en cuenta, que el personaje de Vanellope es igual de frenético, vivaz y ladino que el de La chilindrina; y quizá es por ello, que quienes hicieron el casting de voces la tomaron en cuenta. Si alguien nunca ha escuchado a La chilindrina y ve Ralph, el demoledor, encontrará la voz de Vanellope adecuada, aunque quizá algo correteda y cansina.