Autor Tema: Cine en versión original y doblaje.  (Leído 11121 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Black Knight

  • Maestro Sith Forero
  • *
  • Mensajes: 14.612
  • Siguiendo: 6 Películas
  • Agradecimientos:
  • - Dados: 246
  • - Recibidos: 202

  • Sexo: Masculino
  • Hace mucho tiempo, en una galaxia muy, muy lejana
    • Ver Perfil
Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #15 en: 11 de Febrero de 2008, 11:46:46 am »
aunque si he visto peliculas en VOS prefiero verlas dobladas porque me entero mas de todo, aunque si entenderia bien el ingles no lo dudaria
que la fuerza os acompañe

Facebook KAFEZALE

Foro de cine - E7A

Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #15 en: 11 de Febrero de 2008, 11:46:46 am »

Desconectado Schillinger

  • Colaborador
  • ****
  • Mensajes: 17.677
  • Votos: 96 Películas (5.00)
  • Última: Once (Una vez)  7
  • Agradecimientos:
  • - Dados: 475
  • - Recibidos: 305

  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #16 en: 11 de Febrero de 2008, 11:57:01 am »
Prefiero verlas en V.O.S, porque hay de cada doblaje que es :vomitar

Desconectado 888

  • Cogiendo afición
  • ***
  • Mensajes: 48
  • Agradecimientos:
  • - Dados: 1
  • - Recibidos: 9

  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #17 en: 11 de Febrero de 2008, 07:21:30 pm »
De todas formas en otras ocasiones en las que hemos hablado del doblaje he comentado que dos casos sangrantes son los de 'Million Dollar Baby' y 'Saw', donde uno parece ver películas distintas en V.O. y doblada   :ko

A mi me resultan todas las peliculas distintas cuando las veo en VO vs dobladas, aunque hay una constante, siempre las dobladas me parecen peores :burla.


Desconectado elbombardero

  • Milenario/a
  • *****
  • Mensajes: 8.976
  • Agradecimientos:
  • - Dados: 730
  • - Recibidos: 124

  • Sexo: Masculino
  • experto en orinar a contraviento (sin salpicar)
    • Ver Perfil
Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #18 en: 13 de Febrero de 2008, 08:23:21 pm »
yo es que leo en voz alta, y los de al lado se molestan, asi que las veo dobladas. :alegre

 :risa :risa :risa :risa

Y les das entonación y todo? jajajajaj, te imagino con Apocalypto y Cartas  :gafas   :guay

Pues a mi me gusta hacerle yo doblajes nuevos, le quitas el sonido y..... "Que pasa culebra"  :risa
Todos nosotros tenemos algo de críticos, pero no todos los críticos tiene algo de nosotros

Sección de Clásicos :obacion

Desconectado Luna_Nueva

  • Al mejor Actor
  • **
  • Mensajes: 205
  • Agradecimientos:
  • - Dados: 0
  • - Recibidos: 0

  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #19 en: 13 de Febrero de 2008, 11:22:38 pm »
Hola!! Pues a mi m gsuta mucho verlo en V.O. Hubo una época que sólo las veia asi... Pero debo decir k ahora m h acomodado porq diiculta ver la imagen y en algunas películas esto es un crimen.
Pero hay doblajes k son super malos XD sobre todo en algunas pelis clásicas, en Dracula de 1931 no pude soportar verla doblada XDD
Siempre hay una princesa con deslizantes vestidos blancos y su rostro , su rostro es un río. La princesa es un río lleno de lágrimas de tristeza y congoja

Desconectado Querol

Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #20 en: 11 de Mayo de 2010, 01:32:10 am »
Yo siempre dobladas, a ver cuando me atrevo a ver una en VO..

Desconectado ~ΣDU~

  • Cinéfilo y racinguista
  • *
  • Mensajes: 45.347
  • Votos: 3824 Películas (5.26)
  • Última: Sonata de otoño  8
  • Agradecimientos:
  • - Dados: 641
  • - Recibidos: 1053

  • Sexo: Masculino
  • @Condosco_Jones 🤓
    • Ver Perfil
Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #21 en: 11 de Mayo de 2010, 01:38:59 am »
Yo siempre dobladas, a ver cuando me atrevo a ver una en VO..



¿Nunca has visto una en V.O.S.? Eso hay que ponerlo remedio ¿eh? xD



Desconectado Querol

Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #22 en: 11 de Mayo de 2010, 01:55:10 am »
Jajajaja pues todavia no :D., e visto algun trozo pero es ke me gusta mas doblada

Desconectado Tabris

  • Al mejor Actor
  • **
  • Mensajes: 322
  • Agradecimientos:
  • - Dados: 0
  • - Recibidos: 4

    • Ver Perfil
Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #23 en: 11 de Mayo de 2010, 09:42:59 am »
version original siempre o.o ..y mas aun si es una serie, house o lost en español soy incapaz de verlas X.x

por suerte aqui en los cines solo dan las pelis en su idioma original (excepto las de niños)  :D.


Desconectado Rhaegar

  • Milenario/a
  • *****
  • Mensajes: 3.807
  • Agradecimientos:
  • - Dados: 634
  • - Recibidos: 201

  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #24 en: 11 de Mayo de 2010, 10:34:41 am »
Pueees yo intento verlas si puedo en VOS, todas menos las pelis de animación, que esas las veo siempre dobladas (el doblaje español de las de animación a mi me encanta, qué le voy a hacer xDD).

No sé. Entiendo que por comodidad y por no desviar la atención en ningún momento de las imágenes se prefieran las versiones dobladas. A mi es que me gusta mucho escuchar las voces de los actores, si no lo hago tengo la impresión de no estar viendo la "peli real", como si me perdiese algo importante. De todas maneras cuando te acostumbras (o al menos me pasa a mi), no me "distraigo" de la peli por leer los subs, lo hago muy rápido.
~ I had the craziest dream last night
I felt it. Perfect. It was perfect. ~

Desconectado El Nota

  • Milenario/a
  • *****
  • Mensajes: 14.842
  • Agradecimientos:
  • - Dados: 331
  • - Recibidos: 968

  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #25 en: 11 de Mayo de 2010, 11:06:15 am »
Menda también suele verlas en V.O.S. siempre que puede, pero aún no me ha pasado nada por verlas dobladas. Me da igual verla doblada o sin doblar, mientras pueda verla y enterarme de lo que pasa. El problema de verla en V.O. es que, o bien dominas el idioma (casi siempre inglish) o bien tienes que tirarte tooooda la peli leyendo los subtítulos y sin apreciar la -quizá- infinita variedad de detalles que el director quiso que viéramos y no podemos hacer al estar leyendo. Cuando sepa bastante inglés las veré todas en V.O. (excepto las españolas y las de habla no inglesa) pero de momento si veo alguna doblada no me pasa nada.

Desconectado cicely

  • Milenario/a
  • *****
  • Mensajes: 3.846
  • Agradecimientos:
  • - Dados: 354
  • - Recibidos: 370

  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #26 en: 11 de Mayo de 2010, 11:31:51 am »
De las dos maneras,pero siempre con subtitulos que mi inglés es muy básico  :vergüenza,si me gusta la película primero la veo doblada y luego en VO,y si veo que el doblaje es pésimo,entonces paso directamente a VO.
De todas formas,a mi me encanta el doblaje desde los años 30 al los 70,a partir de los 80 empezó a decaer,y en las dos últimas décadas les ha dado por meter a famosillos que no saben ni hablar para doblar ciertas películas,esas me las pongo en VO.
Pero vamos,que las veo de las dos formas,me gustan las dos siempre y cuando el doblaje sea hecho por profesionales.


Un día sin sonrisa,es un día perdido.

Desconectado Chris!

Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #27 en: 11 de Mayo de 2010, 11:42:57 am »
Yo soy de verlas dobladas por el tema que comentáis de que viéndolas subtituladas pierdes gran parte de la película

Desconectado Black Knight

  • Maestro Sith Forero
  • *
  • Mensajes: 14.612
  • Siguiendo: 6 Películas
  • Agradecimientos:
  • - Dados: 246
  • - Recibidos: 202

  • Sexo: Masculino
  • Hace mucho tiempo, en una galaxia muy, muy lejana
    • Ver Perfil
Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #28 en: 11 de Mayo de 2010, 12:04:24 pm »
Yo empeze a ver en VOS gracias a Battlestar Galactica, me vi las 3 primeras temporadas dobladas, y tenia tantas ansias de ver la 4ª que no pude esperar a que la doblaran, Y en buena hora :obacion si esta serie ya era muy buena, imaginaros en VOS. (Ahora estoy con el revisionado en BD y VOS y ha terminado por elevar esta serie al primer puesto de mis series favoritas)
Luego empece con la 2ª Temporada de Dexter en VOS y otro subidon de calidad :obacion, y para terminar me baje todo LOST en VOS, y ya no veo series dobladas.

En cuanto a peliculas se refiere, todabia no he visto muchas en VOS, pero los revisionados que hago si estoy solo los hago en VOS, lo malo que ver peliculas solo no suele ser muy habitual.

Ahora incluso cuando compro en Amazon ya no le doy tanta importancia al idioma, si tiene español mejor pero me he comprado varias sin español.

Llevo poco mas de un año asi, y ya me noto que cada vez entiendo mas y mejor, mi proximo paso en poner los subtitulos en Ingles. :D.
que la fuerza os acompañe

Facebook KAFEZALE

Desconectado Michael Myers

Re: Cine en versión original y doblaje.
« Respuesta #29 en: 11 de Mayo de 2010, 12:11:29 pm »
Yo soy de verlas dobladas por el tema que comentáis de que viéndolas subtituladas pierdes gran parte de la película

No puedo estar más en desacuerdo. Yo mismo he visto muchas películas en V.O.S.E. y me he enterado perfectamente de la trama de la película.

 

Temas relacionados

  Asunto / Iniciado por Respuestas Último mensaje
El doblaje en el cine

Iniciado por jescri « 1 2 3 » General

42 Respuestas
15483 Vistas
Último mensaje 23 de Abril de 2009, 10:56:54 pm
por Merkin Muffley
20 Respuestas
7647 Vistas
Último mensaje 29 de Enero de 2010, 12:05:03 am
por Capes
22 Respuestas
7927 Vistas
Último mensaje 12 de Abril de 2011, 07:51:58 pm
por Puto.Godard
1 Respuestas
2514 Vistas
Último mensaje 02 de Marzo de 2011, 02:50:37 pm
por Sullivan
16 Respuestas
4667 Vistas
Último mensaje 20 de Mayo de 2013, 12:21:52 am
por jacklemmon

  El Séptimo Arte  
© 2005-2021, www.elseptimoarte.net . Todos los Derechos Reservados. SMF 2.0.18 | SMF © 2011, Simple Machines | XHTML | RSS | WAP2